por Adelto Gonçalves

Centro Lusófono russo traduz | contos de 32 autores brasileiros | Prof. Vadim Kopyl

SÃO PETERSBURGO – Os professores-tradutores do Centro Lusófono Camões, da Universidade Estatal Pedagógica Hertzen, de São Petersburgo, já traduziram contos…

7 anos ago

A importância de não se chamar Ernesto num romance de Adelto Gonçalves | Maria Luísa Malato

No romance, tem muita importância o nome próprio. Ele distingue a personagem do figurante, confere densidade psicológica ao retrato e…

8 anos ago

Diálogo com a Ibéria hebraica na poesia de Moacir Amâncio | por Adelto Gonçalves

I Moacir Amâncio (1949) é um dos maiores poetas brasileiros contemporâneos e passa a ocupar o vazio deixado por Lêdo…

8 anos ago

O antirromance de quem ainda vai nascer | Silas Corrêa Leite | por Adelto Gonçalves

I Depois de publicar Goto – o reino encantado do barqueiro noturno do rio Itararé (Joinville-SC: Editora Clube de Autores,…

8 anos ago